CC Madhya 18.110
Bengálština
বৃন্দাবনে হইলা তুমি কৃষ্ণ-অবতার ।
তোমা দেখি’ সর্বলোক হইল নিস্তার ॥’ ১১০ ॥
তোমা দেখি’ সর্বলোক হইল নিস্তার ॥’ ১১০ ॥
Verš
vṛndāvane ha-ilā tumi kṛṣṇa-avatāra
tomā dekhi’ sarva-loka ha-ila nistāra
tomā dekhi’ sarva-loka ha-ila nistāra
Synonyma
Překlad
Lidé pak řekli: „Objevil ses ve Vrindávanu jako inkarnace Kṛṣṇy. Všichni jsou teď osvobozeni jen díky tomu, že Tě viděli.“