CC Madhya 17.182
Bengálština
তোমারে ‘ভিক্ষা’ দিব — বড় ভাগ্য সে আমার ।
তুমি — ঈশ্বর, নাহি তোমার বিধি-ব্যবহার ॥ ১৮২ ॥
তুমি — ঈশ্বর, নাহি তোমার বিধি-ব্যবহার ॥ ১৮২ ॥
Verš
tomāre ‘bhikṣā’ diba — baḍa bhāgya se āmāra
tumi — īśvara, nāhi tomāra vidhi-vyavahāra
tumi — īśvara, nāhi tomāra vidhi-vyavahāra
Synonyma
Překlad
„Je pro mne velké štěstí, že Ti mohu nabídnout jídlo. Ty jsi Nejvyšší Pán, a protože jsi transcendentální, nepodléháš žádnému omezení.“