CC Madhya 16.14-15

তথাপি চলিলা মহাপ্ৰভুরে দেখিতে ।
নিত্যানন্দের প্রেম-চেষ্টা কে পারে বুঝিতে ॥ ১৫ ॥
যদ্যপি প্ৰভুর আজ্ঞা গৌড়েতে রহিতে ।
নিত্যানন্দ-প্রভুকে প্রেমভক্তি প্রকাশিতে ॥ ১৪ ॥
yadyapi prabhura ājñā gauḍete rahite
nityānanda-prabhuke prema-bhakti prakāśite
tathāpi calilā mahāprabhure dekhite
nityānandera prema-ceṣṭā ke pāre bujhite

Synonyma

yadyapii když; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; ājñānařízení; gauḍete rahitezůstat v Bengálsku; nityānanda-prabhukeNityānandovi Prabhuovi; prema-bhaktiextatickou lásku k Bohu; prakāśitekázat; tathāpipřesto; calilāodešel; mahāprabhureŚrī Caitanyu Mahāprabhua; dekhitezhlédnout; nityānanderaPána Nityānandy Prabhua; prema-ceṣṭāčinnosti v extázi lásky; kekdo; pāreje schopen; bujhitepochopit.

Překlad

I když Nityānanda Prabhu dostal od Pána pokyn, aby zůstal v Bengálsku a šířil extatickou lásku k Bohu, šel také zhlédnout Caitanyu Mahāprabhua. Kdo je schopen pochopit extatickou lásku Nityānandy Prabhua?