CC Madhya 13.97
Bengálština
ভাগ্যবান্ তুমি — ইঁহার হস্ত-স্পর্শ পাইলা ।
আমার ভাগ্যে নাহি, তুমি কৃতার্থ হৈলা ॥ ৯৭ ॥
আমার ভাগ্যে নাহি, তুমি কৃতার্থ হৈলা ॥ ৯৭ ॥
Verš
bhāgyavān tumi — iṅhāra hasta-sparśa pāilā
āmāra bhāgye nāhi, tumi kṛtārtha hailā
āmāra bhāgye nāhi, tumi kṛtārtha hailā
Synonyma
Překlad
Král Pratāparudra řekl: „Máš velké štěstí, že jsi byl poctěn dotekem Śrīvāse Ṭhākura. Já takové štěstí nemám. Měl bys mu být vděčný.“