Skip to main content

Text 214

ТЕКСТ 214

Verš

Текст

sandhyā-dhūpa dekhi’ ārambhilā saṅkīrtana
paḍichā āsi’ sabāre dila mālya-candana
сандхйа̄-дхӯпа декхи’ а̄рамбхила̄ сан̇кӣртана
пад̣ичха̄ а̄си’ саба̄ре дила ма̄лйа-чандана

Synonyma

Пословный перевод

sandhyā-dhūpadhūpa-ārati v podvečer; dekhi' — všichni zhlédli a; ārambhilā — zahájili; saṅkīrtana — společné zpívání; paḍichā — dozorce chrámu; āsi' — přišel; sabāre — každému; dila — dal; mālya-candana — květinové girlandy a santálovou pastu.

сандхйа̄-дхӯпа — церемонию дхупа-арати, проводимую ранним вечером; декхи’ — увидев; а̄рамбхила̄ — начали; сан̇кӣртана — совместное пение; пад̣ичха̄ — распорядитель храма; а̄си’ — придя; саба̄ре — всем; дила — дал; ма̄лйа-чандана — гирлянды и сандаловую пасту.

Překlad

Перевод

Po zhlédnutí Pánova dhūpa-ārati všichni zahájili společné zpívání. Pak přišel paḍichā, dozorce chrámu, a dal všem květinové girlandy a santálovou pastu.

По окончании дхупа-арати, церемонии поклонения Господу, преданные все вместе запели. К ним вышел падичха, распорядитель храма, и поднес каждому гирлянду и сандаловую пасту.