Skip to main content

Text 143

ТЕКСТ 143

Verš

Текст

pratyeka vaiṣṇava sabe likhiyā la-ila
krame krame dui grantha sarvatra vyāpila
пратйека ваишн̣ава сабе ликхийа̄ ла-ила
краме краме дуи грантха сарватра вйа̄пила

Synonyma

Пословный перевод

pratyeka — každý; vaiṣṇava — oddaný; sabe — všichni; likhiyā — poté, co opsali; la-ila — vzali; krame krame — postupně; dui grantha — ty dvě knihy; sarvatra — všude; vyāpila — byly rozšířeny.

пратйека — каждый; ваишн̣ава — преданный; сабе — всё; ликхийа̄ — переписав; ла-ила — взял; краме краме — постепенно; дуи грантха — две книги; сарватра — повсюду; вйа̄пила — распространились.

Překlad

Перевод

Tyto dvě knihy (Brahma-saṁhitu a Śrī Kṛṣṇa-karṇāmṛtu) si ve skutečnosti opsal úplně každý oddaný. Postupně se rozšířily po celé Indii.

Потом их переписали себе все вайшнавы. Так эти две книги [«Брахма-самхита» и «Шри Кришна-карнамрита»] распространились по всей Индии.