CC Madhya 1.178

মোরে কেন পুছ, তুমি পুছ আপন-মন ।
তুমি নরাধিপ হও বিষ্ণু-অংশ সম ॥ ১৭৮ ॥
more kena pucha, tumi pucha āpana-mana
tumi narādhipa hao viṣṇu-aṁśa sama

Synonyma

more; kenaproč; puchase ptáš; tumity; puchazeptej se; āpana-manasvé vlastní mysli; tumity; nara-adhipavládce lidí; haojsi; viṣṇu-aṁśa samazástupce Nejvyšší Osobnosti Božství.

Překlad

„Proč se však ptáš mě? Zeptej se raději své vlastní mysli. Vládneš lidu, a jsi proto zástupcem Nejvyšší Osobnosti Božství. Rozumíš tomu tedy lépe než já.“