CC Antya 6.134

śuni’ hāsi’ kahe prabhu saba bhakta-gaṇe
“ihāra viṣaya-sukha — indra-sukha-sama

Synonyma

śuni'když to slyšel; hāsi'usmívající se; kaheříká; prabhuPán Nityānanda Prabhu; saba bhakta-gaṇevšem oddaným; ihāraRaghunātha dāse; viṣaya-sukhahmotné štěstí; indra-sukhahmotné štěstí krále nebes Indry; samarovná se.

Překlad

Pán Nityānanda se po vyslechnutí prosby Raghunātha dāse usmál a řekl všem oddaným: „Hmotné štěstí Raghunātha dāse se vyrovná štěstí nebeského krále Indry.“