CC Antya 3.252-253

mahā-bhāgavata tumi, — tomāra darśane
tomāra kṛṣṇa-nāma-kīrtana-śravaṇe
citta śuddha haila, cāhe kṛṣṇa-nāma laite
kṛṣṇa-nāma upadeśi’ kṛpā kara mote

Synonyma

mahā-bhāgavatanejpřednější oddaný; tumity; tomāra darśanespatřením tě; tomāratvého; kṛṣṇa-nāmasvatého jména Kṛṣṇy; kīrtanazpívání; śravaṇeposloucháním; cittavědomí; śuddha hailaočistilo se; cāhechce; kṛṣṇa-nāma laitezpívat svaté jméno Pána Kṛṣṇy; kṛṣṇa-nāma upadeśi'pouč o zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry; kṛpā karaprokaž milost; motemně.

Překlad

„Můj drahý pane, jsi nejpřednější oddaný. Pouhý pohled na tebe a poslech tvého zpívání svatého jména Kṛṣṇy očistily mé vědomí. Nyní chci zpívat svaté jméno Pána. Buď ke mně prosím milostivý a pouč mě o extázi zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry.“