CC Antya 19.36

“vrajendra-kula — dugdha-sindhu,kṛṣṇa tāhe pūrṇa indu,
janmi’ kailā jagat ujora
kānty-amṛta yebā piye,
nirantara piyā jiye,
vraja-janera nayana-cakora

Synonyma

vrajendra-kuladynastie Mahārāje Nandy ve Vradžabhúmi; dugdha-sindhujako oceán mléka; kṛṣṇaPán Kṛṣṇa; tāhev tom; pūrṇaúplný; induměsíc; janmi'poté, co vyšel; kailāučinil; jagatcelý svět; ujoraozářený; kānti-amṛtanektar krásy Jeho těla; yebā piyekaždý, kdo pije; nirantaraneustále; piyāpijící; jiyeudržuje život; vraja-janeraobyvatel Vrindávanu; nayana-cakoraoči, které jsou jako ptáci cakora..

Překlad

„Rodina Mahārāje Nandy je jako oceán mléka, ze kterého jako měsíc v úplňku vyšel Pán Kṛṣṇa, který ozařuje celý vesmír. Oči vradžských obyvatel jsou jako ptáci cakora, kteří neustále pijí nektar Jeho tělesné krásy, a díky tomu žijí v klidu.“