CC Antya 16.117

surata-vardhanaṁ śoka-nāśanaṁ
svarita-veṇunā suṣṭhu-cumbitam
itara-rāga-vismāraṇaṁ nṛṇāṁ
vitara vīra nas te ’dharāmṛtam

Synonyma

surata-vardhanamkterý zvětšuje chtivou touhu po požitku; śoka-nāśanamkterý zničí veškerý nářek; svarita-veṇunāhraním na flétnu; suṣṭhuhezky; cumbitamdotknuté; itara-rāga-vismāraṇamkterý způsobí zapomenutí všech ostatních druhů připoutanosti; nṛṇāmlidských bytostí; vitaraprosím dej; vīraó hrdino v rozdávání milodarů; naḥnám; teTvůj; adhara-amṛtamnektar rtů.

Překlad

„  ,Ó hrdino v rozdávání milodarů, dej nám prosím nektar svých rtů. Tento nektar zvětšuje chtivou touhu po požitku a odstraňuje nářek hmotného světa. Dej nám prosím nektar svých rtů, kterých se dotkla Tvoje transcendentálně znějící flétna, protože tento nektar způsobuje, že všechny lidské bytosti zapomínají na všechny ostatní druhy připoutanosti.̀  “

Význam