CC Antya 10.125-126

yadyapi māsekera vāsi mukutā nārikela
amṛta-guṭikādi, pānādi sakala
tathāpi nūtana-prāya saba dravyera svāda
‘vāsi’ visvāda nahe sei prabhura prasāda

Synonyma

yadyapii když; māsekerajeden měsíc; vāsisetrvávající; mukutā nārikelavelmi tvrdé jídlo z kokosu; amṛta-guṭikāsladké kuličky amṛta-guṭikā; ādia tak dále; pānāsladké nápoje; ādia tak dále; sakalato vše; tathāpipřesto; nūtana-prāyajako čerstvé; saba dravyerakaždého jídla; svādachuť; vāsiokoralá; visvādabez chuti; nahenebyla; seito; prabhura prasādamilost Pána.

Překlad

Tvrdé kokosové sladkosti (mukutā nārikela), sladké kuličky, mnoho druhů sladkých nápojů i všechna další jídla byla alespoň měsíc stará, ale přesto zůstala čerstvá, aniž by ztratila chuť nebo okorala. Taková je milost Śrī Caitanyi Mahāprabhua.