CC Ādi 5.116
Bengálština
সেই বিষ্ণু হয় যাঁর অংশাংশের অংশ ।
সেই প্রভু নিত্যানন্দ—সর্ব–অবতংস ॥ ১১৬ ॥
সেই প্রভু নিত্যানন্দ—সর্ব–অবতংস ॥ ১১৬ ॥
Verš
sei viṣṇu haya yāṅra aṁśāṁśera aṁśa
sei prabhu nityānanda — sarva-avataṁsa
sei prabhu nityānanda — sarva-avataṁsa
Synonyma
Překlad
Tento Pán Viṣṇu je pouze částí části úplné části Pána Nityānandy, jenž je zdrojem všech inkarnací.
Význam
Pán Śvetadvīpu má nezměrnou moc pro tvoření a ničení. Jeho původní podobou je Śrī Nityānanda Prabhu, který je samotný Baladeva, původní podoba Saṅkarṣaṇa.