CC Ādi 5.117
Bengálština
সেই বিষ্ণু ‘শেষ’–রূপে ধরেন ধরণী ।
কাঁহা আছে মহী, শিরে, হেন নাহি জানি ॥ ১১৭ ॥
কাঁহা আছে মহী, শিরে, হেন নাহি জানি ॥ ১১৭ ॥
Verš
sei viṣṇu ‘śeṣa’-rūpe dharena dharaṇī
kāṅhā āche mahī, śire, hena nāhi jāni
kāṅhā āche mahī, śire, hena nāhi jāni
Synonyma
Překlad
Ten samý Pán Viṣṇu v podobě Pána Śeṣi drží na svých hlavách planety, i když neví, kde jsou, protože je ani necítí.