CC Ādi 5.113
Bengálština
যুগ–মন্বন্তরে ধরি’ নানা অবতার ।
ধর্ম সংস্থাপন করে, অধর্ম সংহার ॥ ১১৩ ॥
ধর্ম সংস্থাপন করে, অধর্ম সংহার ॥ ১১৩ ॥
Verš
yuga-manvantare dhari’ nānā avatāra
dharma saṁsthāpana kare, adharma saṁhāra
dharma saṁsthāpana kare, adharma saṁhāra
Synonyma
Překlad
V jednotlivých yugāch a obdobích vlády Manua se zjevuje v různých inkarnacích, aby ustanovil zásady skutečného náboženství a potlačil zásady bezbožnosti.
Význam
Pán Viṣṇu, který leží v oceánu mléka, inkarnuje do různých podob, aby udržoval vesmírné zákony a odstraňoval příčiny nepokoje. Tyto inkarnace jsou přítomné v každé manv-antaře (období vlády jednoho Manua, který žije 71 x 4 320 000 let). Během jednoho Brahmova dne se čtrnáct těchto Manuů narodí a zemře, aby uvolnili místo dalším.