CC Ādi 4.71

কৃষ্ণপ্রেম–ভাবিত যাঁর চিত্তেন্দ্রিয়–কায় ।
কৃষ্ণ–নিজশক্তি রাধা ক্রীড়ার সহায় ॥ ৭১ ॥
kṛṣṇa-prema-bhāvita yāṅra cittendriya-kāya
kṛṣṇa-nija-śakti rādhā krīḍāra sahāya

Synonyma

kṛṣṇa-premaláska k Pánu Kṛṣṇovi; bhāvitaprodchnuté; yāṅrajejíž; cittamysl; indriyasmysly; kāyatělo; kṛṣṇaPána Kṛṣṇy; nija-śaktiJeho vlastní energie; rādhāŚrīmatī Rādhārāṇī; krīḍārazábav; sahāyaspolečnice.

Překlad

Její mysl, smysly a tělo jsou prodchnuté láskou ke Kṛṣṇovi. Je Kṛṣṇovou vlastní energií a pomáhá Mu v Jeho zábavách.

Význam

Śrīmatī Rādhārāṇī je zcela duchovní, stejně jako Kṛṣṇa. Nikdo by Ji neměl považovat za hmotnou. V žádném případě není jako podmíněné duše s jemnohmotnými a hrubohmotnými těly, jež pokrývají smysly. Je zcela duchovní povahy a Její tělo i mysl také. Protože je Její tělo duchovní, Její smysly jsou také duchovní, a tak Její smysly, mysl a tělo plně září láskou ke Kṛṣṇovi. Jako ztělesnění hlādinī-śakti (části Pánovy vnitřní energie skýtající blaženost) je pro Śrī Kṛṣṇu jediným zdrojem požitku.
Śrī Kṛṣṇa si neužívá ničeho, co se od Něho vnitřně liší. Rādhā a Śrī Kṛṣṇa jsou proto totožní. Část sandhinī vnitřní energie Śrī Kṛṣṇy projevila nejpřitažlivější podobu Śrī Kṛṣṇy, a stejná vnitřní energie v podobě hlādinī projevila Śrīmatī Rādhārāṇī, která přitahuje i toho, kdo je sám nejpřitažlivější. V transcendentálních zábavách Śrī Kṛṣṇy se Śrīmatī Rādhārāṇī nikdo nevyrovná.