CC Ādi 4.70

তয়োরপ্যুভয়োর্মধ্যে রাধিকা সর্বথাধিকা ।
মহাভাবস্বরূপেয়ং গুণৈরতিবরীয়সী ॥ ৭০ ॥
tayor apy ubhayor madhye
rādhikā sarvathādhikā
mahābhāva-svarūpeyaṁ
guṇair ativarīyasī

Synonyma

tayoḥz nich; apidokonce; ubhayoḥobou (Candrāvalī a Rādhārāṇī); madhyemezi; rādhikāŚrīmatī Rādhārāṇī; sarvathāv každém ohledu; adhikālepší; mahā-bhāva-svarūpāv podobě mahābhāvy; iyamtato; guṇaiḥs dobrými vlastnostmi; ativarīyasīnejlepší ze všech.

Překlad

„Z těchto dvou gopī (Rādhārāṇī a Candrāvālī) Śrīmatī Rādhārāṇī vyniká ve všech ohledech. Je ztělesněním mahābhāvy a dobrými vlastnostmi všechny překonává.“

Význam

Toto je citát z Ujjvala-nīlamaṇi (Rādhā-prakaraṇa 3) od Śrīly Rūpy Gosvāmīho.