Шрӣмад бха̄гаватам 4.30.9
Текст
йо 'нусмарати сандхя̄я̄м̇
юш̣ма̄н анудинам̇ нарах̣
тася бхра̄тр̣ш̣в а̄тма-са̄мям̇
татха̄ бхӯтеш̣у саухр̣дам
юш̣ма̄н анудинам̇ нарах̣
тася бхра̄тр̣ш̣в а̄тма-са̄мям̇
татха̄ бхӯтеш̣у саухр̣дам
Дума по дума
ях̣ – този, който; анусмарати – винаги си спомня; сандхя̄я̄м – вечер; юш̣ма̄н – вас; анудинам – всеки ден; нарах̣ – човек; тася бхра̄тр̣ш̣у – с братята си; а̄тма-са̄мям – равенство; татха̄ – също и; бхӯтеш̣у – с всички живи същества; саухр̣дам – приятелство.
Превод
Богът продължи: Тези, които си спомнят за вас всяка вечер, ще бъдат верни приятели и на своите братя, и на всички останали живи създания.