Skip to main content

ТЕКСТ 7

Sloka 7

Текст

Verš

духитР̣̄р дашоттара-шатам̇
питр̣-ма̄тр̣-яшаскарӣх̣
шӣлауда̄ря-гун̣опета̄х̣
пауран̃джанях̣ праджа̄-пате
duhitṝr daśottara-śataṁ
pitṛ-mātṛ-yaśaskarīḥ
śīlaudārya-guṇopetāḥ
paurañjanyaḥ prajā-pate

Дума по дума

Synonyma

духитР̣̄х̣ – дъщери; даша-уттара – десет повече от; шатам – сто; питр̣ – като бащата; ма̄тр̣ – и майката; яшаскарӣх̣ – славни; шӣла – добро поведение; ауда̄ря – великодушие; гун̣а – добродетели; упета̄х̣ – притежавани; пауран̃джанях̣ – от дъщерите на Пуран̃джана; праджа̄-пате – о, Праджа̄пати.

duhitṝḥ — dcery; daśa-uttara — o deset více než; śatam — sto; pitṛ — jako otec; mātṛ — a matka; yaśaskarīḥ — slavné; śīla — dobré chování; audārya — velkodušnost; guṇa — dobré vlastnosti; upetāḥ — měly; paurañjanyaḥ — Purañjanovy dcery; prajā-pate — ó Prajāpati.

Превод

Překlad

О, Праджа̄пати, царю Пра̄чӣнабархиш̣ат, цар Пуран̃джана зачена и сто и десет дъщери. Те всички бяха не по-малко славни от баща си и майка си. Те бяха благонравни, великодушни и притежаваха ред други добродетели.

Ó Prajāpati, králi Prācīnabarhiṣate, král Purañjana zplodil také 110 dcer. Všechny byly stejně slavné jako jejich otec a matka. Byly vznešené, velkodušné a měly řadu dalších dobrých vlastností.

Пояснение

Význam

Децата, създадени според принципите и правилата в писанията, унаследяват добродетелите на своите родители, а незаконородените най-често стават варн̣а-сан̇кара. Хората от категорията варн̣а-сан̇кара се отнасят безотговорно към семейството си, към обществото и дори към самите себе си. В миналото раждането на деца варн̣а-сан̇кара се предотвратявало с помощта на пречистващ метод, който се наричал гарбха̄дха̄на-сам̇ска̄ра и представлявал религиозна церемония за зачеване на дете. Цар Пуран̃джана имал много деца, но както се вижда от този текст, нито едно от тях не спадало към категорията варн̣а-сан̇кара. Напротив, те всички били добри, благонравни и притежавали същите добродетели като родителите си.

Děti počaté podle pravidel a usměrnění písem jsou obvykle stejně dobré jako jejich otec a matka, ale děti narozené nezákonným způsobem se většinou stávají varṇa-saṅkarou. Lidé z kategorie varṇa-saṅkara jsou nezodpovědní vůči rodině, společnosti, a dokonce i vůči sobě samotným. Dříve se bránilo vzrůstu takového nechtěného obyvatelstva používáním očistné metody zvané garbhādhāna-saṁskāra, “obřadné početí”. Z tohoto verše vidíme, že ačkoliv měl král Purañjana mnoho dětí, nebyly varṇa-saṅkarou. Všechny byly dobrými dětmi s ušlechtilým chováním a měly kladné vlastnosti jako jejich otec a matka.

Дори децата, които създаваме, да са много добри, желанието ни да имаме повече сексуални контакти, отколкото позволяват писанията, трябва да се счита греховно. Всяко сетивно наслаждение (не само половото) се превръща в греховна дейност, ако е прекалено. Ето защо в края на своя живот всеки трябва да стане сва̄мӣ или госва̄мӣ. Човек може да създава деца до петдесетгодишна възраст, но после трябва да спре и да заживее като ва̄напрастха. Това означава, че трябва да напусне дома си и след време да стане сання̄сӣ. Сання̄сӣте носят титлата сва̄мӣ или госва̄мӣ, което значи, че напълно се въздържат от сетивни удоволствия. Но човек не бива да встъпва в този сан лекомислено. Преди да приеме сання̄са, той трябва да се е уверил, че е способен да владее желанията си за сетивни наслади. Семейният живот носел много щастие на цар Пуран̃джана. В тази строфа се казва, че той имал хиляда и сто синове и сто и десет дъщери. Всеки иска да има повече синове, отколкото дъщери, и тъй като дъщерите на цар Пуран̃джана били по-малко от синовете му, неговият семеен живот изглежда бил щастлив и спокоен.

I když přivedeme na svět mnoho dobrých dětí, naši touhu po sexu, který by překračoval předepsanou metodu, je třeba považovat za hříšnou. Příliš mnoho požitku kteréhokoliv ze smyslů (nejen sexuálního požitku) ústí do hříšných činností. Proto je třeba se na konci života stát svāmīm nebo gosvāmīm. Do padesáti let může člověk plodit děti, ale po padesáti s tím musí skončit a přijmout stav vānaprastha. Musí odejít z domova a potom se stát sannyāsīnem. Sannyāsī má titul svāmī nebo gosvāmī, což znamená, že se zcela vyhýbá smyslovému požitku. Nikdo by neměl vstupovat do stavu sannyāsa z pouhého rozmaru — musí být plně přesvědčen o tom, že dokáže udržet pod kontrolou své touhy po smyslovém požitku. Rodina krále Purañjany byla samozřejmě velice šťastná. Jak je uvedeno v těchto verších, měl 1 100 synů a 110 dcer. Každý chce mít více synů než dcer, a jelikož dcer bylo méně než synů, je zřejmé, že rodinný život krále Purañjany byl příjemný a pohodlný.