Skip to main content

ТЕКСТ 9

ТЕКСТ 9

Текст

Текст

наива лакш̣аяте локо
лока̄н парят̣ато 'пи я̄н
ятха̄ сарва-др̣ш̣ам̇ сарва
а̄тма̄нам̇ йе 'ся хетавах̣
наива лакшайате локо
лока̄н парйат̣ато ’пи йа̄н
йатха̄ сарва-др̣ш́ам̇ сарва
а̄тма̄нам̇ йе ’сйа хетавах̣

Дума по дума

Пословный перевод

на – не; ева – така; лакш̣аяте – могат да видят; локах̣ – хората; лока̄н – по всички планети; парят̣атах̣ – пътувайки; апи – въпреки че; я̄н – които; ятха̄ – както; сарва-др̣ш̣ам – Свръхдушата; сарве – във всички; а̄тма̄нам – във всеки; йе – тези; ася – на космическото проявление; хетавах̣ – причини.

на — не; эва — так; лакшайате — могут видеть; локах̣ — люди; лока̄н — по всем планетам; парйат̣атах̣ — путешествующих; апи — хотя; йа̄н — которых; йатха̄ — так же, как; сарва-др̣ш́ам — Сверхдуша; сарве — во всех; а̄тма̄нам — в сердце каждого; йе — те; асйа — космического проявления; хетавах̣ — причины.

Превод

Перевод

Пр̣тху Маха̄ра̄джа продължи: Вие посещавате всички планети, но хората не ви виждат, както не виждат и Свръхдушата, въпреки че тя се намира в сърцето на всекиго и е свидетел на всичко. Дори Брахма̄ и Шива не могат да разберат Свръхдушата.

Притху Махараджа продолжал: Вы путешествуете по всем планетам вселенной, но люди не видят вас, как не видят они Сверхдушу, хотя Сверхдуша находится в сердце каждого живого существа и наблюдает за всеми его поступками. Даже Господь Брахма и Господь Шива неспособны постичь Сверхдушу.

Пояснение

Комментарий

В началото на Шрӣмад Бха̄гаватам е казано: мухянти ят сӯраях̣. Дори велики полубогове като Брахма̄, Шива, Индра и Чандра понякога са напълно объркани в опита си да разберат Върховната Божествена Личност. Когато Кр̣ш̣н̣а бил на Земята, Брахма̄ и цар Индра не могли да го разпознаят. Какво остава тогава за великите йогӣ и гя̄нӣ, които заключават, че Абсолютната Истина, Божествената Личност, е безличностна? Великите личности и ваиш̣н̣ави, такива като четиримата Кума̄ри, също са невидими за обикновените хора, въпреки че пътуват по цялата вселена и посещават най-различни планети. Когато Сана̄тана Госва̄мӣ отишъл да се срещне с Бог Шрӣ Чайтаня Маха̄прабху, Чандрашекхара А̄ча̄ря не могъл да го разпознае. И така, Богът, Върховната Личност, се намира в сърцето на всекиго, а неговите чисти предани, ваиш̣н̣авите, пътуват по целия свят, но хората, които са подвластни на гун̣ите на материалната природа, не могат да разберат нито Върховната Божествена Личност, която е източник на космическото мироздание, нито ваиш̣н̣авите. Затова се казва, че човек не може да види Върховната Божествена Личност или ваиш̣н̣авите с материални очи. За да ги види, той трябва да пречисти сетивата си и да служи на Бога. Едва тогава той ще може постепенно да осъзнае кой е Богът, Върховната Личност, и кои са ваиш̣н̣авите.

В начале «Шримад-Бхагаватам» сказано: мухйанти йат сӯрайах̣. Порой даже такие великие полубоги, как Господь Брахма, Господь Шива, Индра и Чандра, оказываются совершенно сбитыми с толку, пытаясь постичь Верховную Личность Бога. Так, когда Кришна находился на этой планете, Господь Брахма и царь Индра не распознали Его. Что же тогда говорить о великих йогах и гьяни, которые приходят к выводу о том, что Абсолютная Истина, Личность Бога, безлична? Не только Кришна, но и такие великие вайшнавы, как четверо Кумаров, остаются невидимыми для обыкновенных людей, хотя и путешествуют по всей вселенной, посещая разные планеты. Когда Санатана Госвами пришел, чтобы увидеться с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху, Чандрашекхара Ачарья не узнал его. Итак, Господь, Верховная Личность, пребывает в сердце каждого, а Его преданные, вайшнавы, путешествуют по всему миру, однако люди, находящиеся под влиянием гун материальной природы, неспособны распознать ни Верховную Личность Бога, источник мироздания, ни вайшнавов. Поэтому говорится, что Верховную Личность Бога или вайшнава нельзя увидеть материальными глазами. Чтобы увидеть их, необходимо очистить свои чувства и посвятить себя служению Господу. Тогда человек сможет постепенно осознать, кто такой Господь, Верховная Личность, и кто такие вайшнавы.