Шрӣмад Бха̄гаватам 4.22.9

नैव लक्षयते लोको लोकान् पर्यटतोऽपि यान् ।
यथा सर्वद‍ृशं सर्व आत्मानं येऽस्य हेतव: ॥ ९ ॥
наива лакш̣аяте локо
лока̄н парят̣ато 'пи я̄н
ятха̄ сарва-др̣ш̣ам̇ сарва
а̄тма̄нам̇ йе 'ся хетавах̣

Дума по дума

нане; еватака; лакш̣аятемогат да видят; локах̣хората; лока̄нпо всички планети; парят̣атах̣пътувайки; апивъпреки че; я̄нкоито; ятха̄както; сарва-др̣ш̣амСвръхдушата; сарвевъв всички; а̄тма̄намвъв всеки; йетези; асяна космическото проявление; хетавах̣причини.

Превод

Пр̣тху Маха̄ра̄джа продължи: Вие посещавате всички планети, но хората не ви виждат, както не виждат и Свръхдушата, въпреки че тя се намира в сърцето на всекиго и е свидетел на всичко. Дори Брахма̄ и Шива не могат да разберат Свръхдушата.

Пояснение

В началото на Шрӣмад Бха̄гаватам е казано: мухянти ят сӯраях̣. Дори велики полубогове като Брахма̄, Шива, Индра и Чандра понякога са напълно объркани в опита си да разберат Върховната Божествена Личност. Когато Кр̣ш̣н̣а бил на Земята, Брахма̄ и цар Индра не могли да го разпознаят. Какво остава тогава за великите йогӣ и гя̄нӣ, които заключават, че Абсолютната Истина, Божествената Личност, е безличностна? Великите личности и ваиш̣н̣ави, такива като четиримата Кума̄ри, също са невидими за обикновените хора, въпреки че пътуват по цялата вселена и посещават най-различни планети. Когато Сана̄тана Госва̄мӣ отишъл да се срещне с Бог Шрӣ Чайтаня Маха̄прабху, Чандрашекхара А̄ча̄ря не могъл да го разпознае. И така, Богът, Върховната Личност, се намира в сърцето на всекиго, а неговите чисти предани, ваиш̣н̣авите, пътуват по целия свят, но хората, които са подвластни на гун̣ите на материалната природа, не могат да разберат нито Върховната Божествена Личност, която е източник на космическото мироздание, нито ваиш̣н̣авите. Затова се казва, че човек не може да види Върховната Божествена Личност или ваиш̣н̣авите с материални очи. За да ги види, той трябва да пречисти сетивата си и да служи на Бога. Едва тогава той ще може постепенно да осъзнае кой е Богът, Върховната Личност, и кои са ваиш̣н̣авите.