Skip to main content

ТЕКСТ 14

Text 14

Текст

Text

пӯрн̣има̄сӯта вираджам̇
вишвагам̇ ча парантапа
девакуля̄м̇ харех̣ па̄да-
шауча̄д я̄бхӯт сарид дивах̣
pūrṇimāsūta virajaṁ
viśvagaṁ ca parantapa
devakulyāṁ hareḥ pāda-
śaucād yābhūt sarid divaḥ

Дума по дума

Synonyms

пӯрн̣има̄ – Пӯрн̣има̄; асӯта – зачена; вираджам – син на име Вираджа; вишвагам ча – и на име Вишвага; парам-тапа – о, съкрушителю на враговете; девакуля̄м – дъщеря на име Девакуля̄; харех̣ – на Бога, Върховната Личност; па̄да-шауча̄т – от водата, която изми лотосовите му нозе; я̄ – тя; абхӯт – стана; сарит дивах̣ – трансценденталните води на Ганг.

pūrṇimā — Pūrṇimā; asūta — begot; virajam — a son named Viraja; viśvagam ca — and named Viśvaga; param-tapa — O annihilator of enemies; devakulyām — a daughter named Devakulyā; hareḥ — of the Supreme Personality of Godhead; pāda-śaucāt — by the water which washed His lotus feet; — she; abhūt — became; sarit divaḥ — the transcendental water within the banks of the Ganges.

Превод

Translation

Скъпи Видура, единият от тези двама сина, Пӯрн̣има̄, създаде на свой ред три деца: Вираджа, Вишвага и Девакуля̄. Девакуля̄ бе водата, която изми лотосовите нозе на Божествената Личност и по-късно се превърна в Ганг, течаща през небесните планети.

My dear Vidura, of the two sons, Kaśyapa and Pūrṇimā, Pūrṇimā begot three children, namely Viraja, Viśvaga and Devakulyā. Of these three, Devakulyā was the water which washed the lotus feet of the Personality of Godhead and which later on transformed into the Ganges of the heavenly planets.

Пояснение

Purport

Тук са описани потомците на Пӯрн̣има̄, един от двамата синове на Марӣчи и Кала̄. Повече подробности за тях ще научим от Шеста Песен. В тази строфа се споменава, че Девакуля̄ е божеството, управляващо река Ганг, която се спуска от небесните планети и е смятана за свещена, тъй като се е докоснала до лотосовите нозе на Върховната Божествена Личност, Хари.

Of the two sons Kaśyapa and Pūrṇimā, herein Pūrṇimā’s descendants are described. An elaborate description of these descendants will be given in the Sixth Canto. It is also understood herein that Devakulyā is the presiding deity of the river Ganges, which comes down from the heavenly planets to this planet and is accepted to be sanctified because it touched the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, Hari.