Skip to main content

ТЕКСТ 6

6

Текст

Текст

маитрея ува̄ча
ити ма̄тур вачах̣ шлакш̣н̣ам̇
пратинандя маха̄-муних̣
а̄бабха̄ш̣е куру-шреш̣т̣ха
прӣтас та̄м̇ карун̣а̄рдитах̣
маітрейа ува̄ча
іті ма̄тур вачах̣ ш́лакшн̣ам̇
пратінандйа маха̄-муніх̣
а̄бабга̄ше куру-ш́решт̣га
прітас та̄м̇ карун̣а̄рдітах̣

Дума по дума

Послівний переклад

маитреях̣ ува̄ча – Маитрея каза; ити – така; ма̄тух̣ – на майка си; вачах̣ – думите; шлакш̣н̣ам – благородни; пратинандя – приветствайки; маха̄-муних̣ – великият мъдрец Капила; а̄бабха̄ш̣е – каза; куру-шреш̣т̣ха – о, най-добър сред Кауравите (Видура); прӣтах̣ – доволен; та̄м – към нея; карун̣а̄ – със състрадание; ардитах̣ – обзет.

маітрейах̣ ува̄ча  —  Майтрея сказав; іті  —  так; ма̄тух̣  —  Своєї матері; вачах̣  —  мову; ш́лакшн̣ам  —  м’яку; пратінандйа  —  привітавши; маха̄-муніх̣  —  великий мудрець Капіла; а̄бабга̄ше  —  промовив; куру-ш́решт̣га  —  о найліпший з Куру, Відуро; прітах̣  —  задоволений; та̄м  —  їй; карун̣а̄  —  співчуттям; ардітах̣  —  спонукуваний.

Превод

Переклад

Шрӣ Маитрея каза: О, най-добър сред Кауравите, доволен от думите на славната си майка и изпълнен със съчувствие към нея, великият мъдрец Капила каза следното.

Шрі Майтрея сказав: О найліпший з Куру, великий мудрець Капіла, охоплений співчуттям і задоволений словами Своєї славетної матері, став відповідати їй.

Пояснение

Коментар

Бог Капила останал много доволен от молбата на славната си майка, която мислела не само за собственото си спасение, но и за освобождението на всички паднали обусловени души. Богът изпитва съчувствие към падналите души, които обитават материалния свят, и затова идва тук лично или изпраща доверените си слуги да ги освободят. Той винаги е изпълнен със състрадание към обусловените същества и затова когато някой от преданите му се проникне от същото състрадание, Той остава много доволен. В Бхагавад-гӣта̄ Богът ясно казва, че тези, които се опитват да просветят падналите души, като им проповядват най-висшата идея на Бхагавад-гӣта̄ – необходимостта от пълно отдаване на Божествената Личност, – са му много скъпи. Затова когато видял с какво състрадание се отнася любимата му майка към падналите души, Той останал много доволен и се изпълнил със съчувствие към нея.

ПОЯСНЕННЯ: Господь Капіла був дуже задоволений проханням Своєї великої матері, тому що вона дбала не лише про власне спасіння, але й про всіх палих зумовлених душ. Господь завжди відчуває співчуття до тих душ, котрі впали в матеріальний світ, і тому приходить Сам або присилає Своїх довірених слуг, щоб врятувати їх. Він завжди співчуває цим душам, і тому, якщо хтось із Його відданих також розвиває співчуття до них, це дуже задовольняє Господа. У «Бгаґавад-ґіті» ясно сказано, що Господу дуже дорогі люди, які намагаються піднести палі душі, проповідуючи вчення «Бгаґавад-ґіти»    —    науку повного впокорення Богові-Особі. Тому, коли Господь побачив глибоке співчуття Своєї любої матері до палих душ, Він був втішений і теж відчув співчуття до неї.