Skip to main content

ТЕКСТ 17

Sloka 17

Текст

Verš

татра татра виникш̣ипта-
на̄на̄-шилпопашобхитам
маха̄-мараката-стхаля̄
джуш̣т̣ам̇ видрума-ведибхих̣
tatra tatra vinikṣipta-
nānā-śilpopaśobhitam
mahā-marakata-sthalyā
juṣṭaṁ vidruma-vedibhiḥ

Дума по дума

Synonyma

татра татра – тук-там; виникш̣ипта – се намираха; на̄на̄ – различни; шилпа – барелефи; упашобхитам – необикновено красив; маха̄-мараката – от големи изумруди; стхаля̄ – с подове; джуш̣т̣ам – обзаведен; видрума – от корал; ведибхих̣ – с издигнати подиуми.

tatra tatra — tu a tam; vinikṣipta — umístěné; nānā — různé; śilpa — uměleckými rytinami; upaśobhitam — neobyčejně krásné; mahā-marakata — z velkých smaragdů; sthalyā — s podlahou; juṣṭam — vybavené; vidruma — z korálu; vedibhiḥ — s vyvýšenými plošinami (pódii).

Превод

Překlad

Барелефите по стените на двореца го правеха още по-красив. Подовете бяха от изумруд, а на отделни места се издигаха коралови подиуми.

Jeho krásu zvyšovaly umělecké rytiny na různých místech na stěnách. Podlaha byla ze smaragdu, s vyvýšenými korálovými pódii.

Пояснение

Význam

Днес хората са много горди със своите постижения в областта на архитектурата, но подовете си обикновено украсяват с цветна мозайка. Подовете в двореца, създаден от мистичните сили на Кардама Муни, обаче били от изумруд, а подиумите били коралови.

V současné době jsou lidé velice pyšní na své architektonické umění, ale jejich podlahy obvykle zdobí obarvený cement. Zde se však ukazuje, že zámek postavený jógovými silami Kardamy Muniho měl podlahy ze smaragdu a s korálovými pódii.