Шрӣмад Бха̄гаватам 3.23.17

तत्र तत्र विनिक्षिप्तनानाशिल्पोपशोभितम् ।
महामरकतस्थल्या जुष्टं विद्रुमवेदिभि: ॥ १७ ॥
татра татра виникш̣ипта-
на̄на̄-шилпопашобхитам
маха̄-мараката-стхаля̄
джуш̣т̣ам̇ видрума-ведибхих̣

Дума по дума

татра татратук-там; виникш̣иптасе намираха; на̄на̄различни; шилпабарелефи; упашобхитамнеобикновено красив; маха̄-маракатаот големи изумруди; стхаля̄с подове; джуш̣т̣амобзаведен; видрумаот корал; ведибхих̣с издигнати подиуми.

Превод

Барелефите по стените на двореца го правеха още по-красив. Подовете бяха от изумруд, а на отделни места се издигаха коралови подиуми.

Пояснение

Днес хората са много горди със своите постижения в областта на архитектурата, но подовете си обикновено украсяват с цветна мозайка. Подовете в двореца, създаден от мистичните сили на Кардама Муни, обаче били от изумруд, а подиумите били коралови.