Шрӣмад Бха̄гаватам 3.21.1

विदुर उवाच
स्वायम्भुवस्य च मनोर्वंश: परमसम्मत: ।
कथ्यतां भगवन् यत्र मैथुनेनैधिरे प्रजा: ॥ १ ॥
видура ува̄ча
сва̄ямбхувася ча манор
вам̇шах̣ парама-самматах̣
катхята̄м̇ бхагаван ятра
маитхуненаидхире праджа̄х̣

Дума по дума

видурах̣ ува̄чаВидура каза; сва̄ямбхувасяна Сва̄ямбхува; чаи; манох̣на Ману; вам̇шах̣родът; параманай; самматах̣почитаният; катхята̄ммоля те, разкажи; бхагавано, достойни мъдрецо; ятрав който; маитхуненачрез полови отношения; едхиресе умножиха; праджа̄х̣потомците.

Превод

Видура каза: Родът на Сва̄ямбхува Ману е най-високо почитаният. О, достойни мъдрецо, моля те, разкажи ми за неговите потомци, които се умножиха чрез полови отношения.

Пояснение

Регулираният полов живот, който има за цел да се създаде добро потомство, е напълно приемлив. Всъщност Видура искал да чуе не разказ за хора, които се отдават на полов живот, а историята на потомците на Сва̄ямбхува Ману, в чийто род се появили много благочестиви царе предани, които чрез духовното си знание полагали грижи за добруването на своите поданици. Като слуша за делата им, човек научава много неща. Във връзка с това заслужава внимание думата парама-самматах̣, която означава, че великите авторитети много високо ценели поколението, създадено от Сва̄ямбхува Ману и синовете му. С други думи, мъдреците и познавачите на ведическите писания не виждат нищо осъдително в половия живот, който е предназначен за създаването на образцово потомство.