ТЕКСТ 24
Text 24
Текст
Text
асураир нирапатрапаих̣
анвӣяма̄нас тараса̄
круддхо бхӣтах̣ пара̄патат
asurair nirapatrapaiḥ
anvīyamānas tarasā
kruddho bhītaḥ parāpatat
Дума по дума
Synonyms
татах̣ – тогава; хасан – изсмивайки се; сах̣ бхагава̄н – почитаемият Брахма̄; асураих̣ – на демоните; нирапатрапаих̣ – безсрамни; анвӣяма̄нах̣ – преследван; тараса̄ – с голяма бързина; круддхах̣ – гневен; бхӣтах̣ – уплашен; пара̄патат – избяга.
Превод
Translation
Почтеният Брахма̄ най-напред се изсмя на глупостта им, но като видя, че безсрамните асури пристъпват все по-близко и по-близко, от страх хукна да бяга с все сили, изпълнен с негодувание.
The worshipful Brahmā first laughed at their stupidity, but finding the shameless asuras close upon him, he grew indignant and ran in great haste out of fear.
Пояснение
Purport
Похотливите демони не изпитват уважение дори към собствения си баща, затова единственото, което оставало на святия баща Брахма̄, било веднага да напусне демоничните си синове.
Sexually inclined demons have no respect even for their father, and the best policy for a saintly father like Brahmā is to leave such demoniac sons.