Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 1.5.13

Текст

атхо маха̄-бха̄га бхава̄н амогха-др̣к
шучи-шрава̄х̣ сатя-рато дхр̣та-вратах̣
урукрамася̄кхила-бандха-муктайе
сама̄дхина̄нусмара тад-вичеш̣т̣итам

Дума по дума

атхо – следователно; маха̄-бха̄га – много щастлив; бхава̄н – ти; амогха-др̣к – този, който вижда съвършено; шучи – безупречен; шрава̄х̣ – прочут; сатя-ратах̣ – приел обет за честност; дхр̣та-вратах̣ – установен в духовното; урукрамася – на този, който извършва свръхестествени дейности (Богът); акхила – всеобщо; бандха – робство; муктайе – за освобождение от; сама̄дхина̄ – в транс; анусмара – постоянно мислѝ и след това ги опиши; тат-вичеш̣т̣итам – различните забавления на Бога.

Превод

О, Вя̄садева, ти имаш съвършено зрение. Доброто ти име е безупречно. Ти си твърд в обетите си и винаги си честен. Затова в името на освобождението на обикновените хора от материалното робство можеш да мислиш в транс за забавленията на Бога.

Пояснение

Хората притежават естествена склонност към четенето. Те искат да прочетат или да чуят това, което им е неизвестно. Но с тази склонност злоупотребяват авторите на жалки произведения, в които се говори само за сетивно наслаждение. Към тези произведения се отнасят различните видове светска поезия и философски измислици, които са повече или по-малко повлияни от ма̄я̄ и в крайна сметка винаги са насочени към удовлетворяването на сетивата. Макар че са абсолютно безполезни, тези произведения се разкрасяват по такива начини, че да привлекат вниманието на не особено интелигентните хора. По този начин изкушените живи същества се оплитат в мрежите на материалното робство все повече и повече и за хиляди и хиляди животи напред се лишават от всякаква възможност да получат освобождение. Шрӣ На̄рада Р̣ш̣и, най-добрият сред ваиш̣н̣авите, съчувства на нещастните жертви на безсмислената литература и затова съветва Шрӣ Вя̄садева да създаде трансцендентално произведение, което освен че трябва да е привлекателно, да може и да даде истинско освобождение от всички видове робство. Шрӣла Вя̄садева и представителите му притежават необходимите за това качества, защото са се научили да виждат нещата в истинската им светлина. Те имат чисти помисли, защото са духовно просветлени; твърди са в обетите, които приемат, защото отдават предано служене, и са изпълнени с решителност да освободят падналите души, гниещи в материалните дейности. Падналите души с голяма охота очакват да научат нещо ново и ново, а трансценденталистите като Вя̄садева и На̄рада могат да ги залеят с безброй новини от духовния свят. В Бхагавад-гӣта̄ се казва, че материалният свят е само част от цялото творение, а земята – една мъничка частица от целия материален свят.

В света е имало хиляди и хиляди писатели, които през изтеклите хилядолетия са създали хиляди произведения, съдържащи най-различна информация. Но уви, нито един от тези автори не е донесъл на земята мир и спокойствие. Причина за това е бездуховността на произведенията им. Затова страдащото човечество трябва да се обърне към ведическите писания, и особено към Бхагавад-гӣта̄ и Шрӣмад Бха̄гаватам, които ще донесат желаното освобождение от оковите на материалната цивилизация, поглъщаща жизнената енергия на човека. Бхагавад-гӣта̄ е послание, изречено от самия Бог и записано от Вя̄садева, а Шрӣмад Бха̄гаватам е трансценденталното повествование за дейностите на същия Бог Кр̣ш̣н̣а, което единствено може да удовлетвори стремежа на живото същество към вечен мир и освобождение от страданията. Шрӣмад Бха̄гаватам е призван да освободи всички живи същества из вселената от всички видове материално робство. Трансценденталните забавления на Бога могат да бъдат описани само от освободени души като Вя̄садева и истинските му представители, които изцяло са потопени в трансцендентално любовно служене на Бога. И само на такива предани, благодарение на преданото им служене, спонтанно се открива трансценденталната природа на забавленията на Бога. Никой друг не може нито да узнае, нито да опише действията на Бога, дори да умува върху тях дълги години. Описанията на Бха̄гаватам са толкова безупречно точни, че всичко, което това велико произведение е предсказало преди около пет хиляди години, сега се осъществява пред очите ни. Зрението на автора е обхващало и миналото, и настоящето, и бъдещето. Освободените личности като Вя̄садева притежават не само съвършено зрение и съвършена мъдрост, но и съвършена способност да слушат, да мислят, да чувстват и т.н. Освободените личности имат съвършени сетива, а само с такива сетива може да се служи на собственика на сетивата – Хр̣ш̣ӣкеша, Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, Божествената Личност. И така, Шрӣмад Бха̄гаватам е съвършено описание на всесъвършената Божествена Личност, създадено от всесъвършената личност на Шрӣла Вя̄садева, съставителя на Ведите.