Skip to main content

ТЕКСТ 40

ВІРШ 40

Текст

Текст

амӯни пан̃ча стха̄на̄ни
хй адхарма-прабхавах̣ калих̣

ауттарейен̣а датта̄ни
нявасат тан-нидеша-кр̣т
амӯні пан̃ча стга̄на̄ні
хй адгарма-прабгавах̣ каліх̣
ауттарейен̣а датта̄ні
нйавасат тан-нідеш́а-кр̣т

Дума по дума

Послівний переклад

амӯни – всички тези; пан̃ча – пет; стха̄на̄ни – места; хи – несъмнено; адхарма – принципите на безбожието; прабхавах̣ – насърчаване; калих̣ – заради епохата на Кали; ауттарейен̣а – от сина на Уттара̄; датта̄ни – определени; нявасат – обитавани; тат – от него; нидеша-кр̣т – посочи.

амӯні  —  усі ті; пан̃ча  —  п’ять; стга̄на̄ні  —  місць; хі  —  певно; адгарма—засад безбожности; прабгавах̣  —  заохочування; каліх̣—епоха Калі; ауттарейен̣а—сином Уттари; датта̄ні  —   віддані; нйавасат  —  поселився; тат  —  ним; нідеш́а-кр̣т  —   отримавши наказ.

Превод

Переклад

И така, съгласно указанията на Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит, сина на Уттара̄, олицетворението на Кали получи разрешение да живее на тези пет места.

Отож, згідно з вказівками від Махараджі Парікшіта, сина Уттари, уособлений Калі отримав дозвіл жити в тих п’яти місцях.

Пояснение

Коментар

И така, епохата на Кали започнала с установяването на стандарта на златото, след което по целия свят се разпространили лъжите, пиянството, убиването на животни и развратът; разумните хора се опитват да спрат тази деградация. По-горе бе обяснено как може да ѝ се противодейства и всеки може да се възползва от описания метод.

Отож доба Калі почалася із запровадження золотого стандарту замість грошей, а слідом за цим усім світом поширилися обман, вживання дурманних речовин, забій тварин та розпуста. Тверезіша частина суспільства прагне зупинити цей занепад. Засіб протидіяти йому запропоновано вище, і скористатися з нього може кожний.