ŚB 1.17.40
Dévanágarí
अमूनि पञ्च स्थानानि ह्यधर्मप्रभव: कलि: ।
औत्तरेयेण दत्तानि न्यवसत् तन्निदेशकृत् ॥ ४० ॥
औत्तरेयेण दत्तानि न्यवसत् तन्निदेशकृत् ॥ ४० ॥
Verš
amūni pañca sthānāni
hy adharma-prabhavaḥ kaliḥ
auttareyeṇa dattāni
nyavasat tan-nideśa-kṛt
hy adharma-prabhavaḥ kaliḥ
auttareyeṇa dattāni
nyavasat tan-nideśa-kṛt
Synonyma
Překlad
Osobnosti Kaliho tak bylo nařízením Mahārāje Parīkṣita, syna Uttary, dovoleno žít na těchto pěti místech.
Význam
Věk Kali tak započal zlatým cejchováním a po celém světě se rozbujela falešnost, požívání omamných látek, porážení zvířat a prostituce a moudřejší část obyvatelstva se snaží zastavit mravní úpadek. Postup, jak možné tento mravní úpadek napravit, je popsán výše, a každý může tohoto návrhu využít.