ШБ 1.17.40
Devanagari
अमूनि पञ्च स्थानानि ह्यधर्मप्रभव: कलि: ।
औत्तरेयेण दत्तानि न्यवसत् तन्निदेशकृत् ॥ ४० ॥
औत्तरेयेण दत्तानि न्यवसत् तन्निदेशकृत् ॥ ४० ॥
Verse text
амӯні пан̃ча стга̄на̄ні
хй адгарма-прабгавах̣ каліх̣
ауттарейен̣а датта̄ні
нйавасат тан-нідеш́а-кр̣т
хй адгарма-прабгавах̣ каліх̣
ауттарейен̣а датта̄ні
нйавасат тан-нідеш́а-кр̣т
Synonyms
амӯні — усі ті; пан̃ча — п’ять; стга̄на̄ні — місць; хі — певно; адгарма — засад безбожности; прабгавах̣ — заохочування; каліх̣ — епоха Калі; ауттарейен̣а — сином Уттари; датта̄ні — віддані; нйавасат — поселився; тат — ним; нідеш́а-кр̣т — отримавши наказ.
Translation
Отож, згідно з вказівками від Махараджі Парікшіта, сина Уттари, уособлений Калі отримав дозвіл жити в тих п’яти місцях.
Purport
Отож доба Калі почалася із запровадження золотого стандарту замість грошей, а слідом за цим усім світом поширилися обман, вживання дурманних речовин, забій тварин та розпуста. Тверезіша частина суспільства прагне зупинити цей занепад. Засіб протидіяти йому запропоновано вище, і скористатися з нього може кожний.