Skip to main content

ТЕКСТ 10

STIH 10

Текст

Tekst

абхя̄се`пй асамартхо`си
мат-карма-парамо бхава
мад-артхам апи карма̄н̣и
курван сиддхим ава̄псяси
abhyāse ’py asamartho ’si
mat-karma-paramo bhava
mad-artham api karmāṇi
kurvan siddhim avāpsyasi

Дума по дума

Synonyms

абхя̄се – практика; апи – дори ако; асамартхах̣ – неспособен; аси – ти си; мат-карма – моя работа; парамах̣ – посветена на; бхава – стани; мат-артхам – заради мен; апи – дори; карма̄н̣и – работа; курван – като извършваш; сиддхим – съвършенство; ава̄псяси – ти ще постигнеш.

abhyāse – primjenjivati; api – čak i ako; asamarthaḥ – ne možeš; asi – ti; mat-karma – radi za Mene; paramaḥ – posvećen; bhava – postani; mat-artham – za Mene; api – čak; karmāṇi – rad; kurvan – obavljajući; siddhim – savršenstvo; avāpsyasi – dostići ćeš.

Превод

Translation

Ако не можеш да следваш правилата на бхакти йога, тогава просто се опитай да работиш за мен, защото, като ми посветиш труда си, ще постигнеш съвършенство.

Ako ne možeš slijediti pravila bhakti-yoge, pokušaj raditi za Mene, jer ćeš radeći za Mene dostići savršenstvo.

Пояснение

Purport

Този, който е неспособен да следва регулиращите принципи на бхакти йога под ръководството на духовен учител, може също да се издигне до съвършения стадий, като работи за Върховния Бог. Как да се извършва тази работа, вече бе обяснено в петдесет и пети стих на единайсета глава. Човек трябва да е отзивчив към разпространението на Кр̣ш̣н̣а съзнание. Мнозина предани разпространяват Кр̣ш̣н̣а съзнание и се нуждаят от помощ. Ако някой не може да практикува регулиращите принципи на бхакти йога, нека се опита да подпомогне тази дейност. Всяко начинание изисква земя, капитал, организация и труд. Както в бизнеса човек се нуждае от помещение, от някакъв капитал, който да вложи, от труд и организация, така и в служенето на Кр̣ш̣н̣а са нужни същите неща. Единствената разлика е, че в материалния живот се работи за сетивно наслаждение. Същата работа може да се извършва за удовлетворение на Кр̣ш̣н̣а и това е духовна дейност. Ако някой има достатъчно пари, би могъл да помогне в изграждането на център или храм за разпространение на Кр̣ш̣н̣а съзнание, или при издаването на книги. Има различни полета за дейност в името на Кр̣ш̣н̣а и човек трябва да се стреми да участва в тези дейности. Ако не може да пожертва резултатите от труда си, би могъл да пожертва поне известен процент от тях за разпространението на Кр̣ш̣н̣а съзнание. Това доброволно служене на каузата на Кр̣ш̣н̣а съзнание ще му помогне да се издигне до по-висш стадий на любов към Бога и да постигне съвършенство.

SMISAO: Onaj tko ne može čak ni slijediti propisana načela bhakti-yoge pod vodstvom duhovnog učitelja može dostići savršenu razinu radeći za Svevišnjega Gospodina. Kako to može učiniti već je bilo objašnjeno u pedeset petom stihu jedanaestoga poglavlja. Treba pomagati promicanje svjesnosti Kṛṣṇe. Ima mnogo bhakta koji promiču svjesnost Kṛṣṇe i njima je potrebna pomoć. Ako netko ne može neposredno slijediti propisana načela bhakti-yoge, može im pokušati pomoći. Za svaki je posao potrebna zemlja, kapital, organizacija i napor. Radno mjesto, kapital, rad i organizacija radi promidžbe potrebni su i za trgovinu i za služenje Kṛṣṇe. Jedina je razlika u tome što materijalist radi kako bi zadovoljio osjetila. Međutim istu djelatnost može vršiti za Kṛṣṇu i to je duhovna djelatnost. Ako netko ima dovoljno novaca, može pridonijeti izgradnji ureda ili hrama za širenje svjesnosti Kṛṣṇe. Ili može pridonijeti izdavanju knjiga. Postoje različita polja djelatnosti i on treba biti zainteresiran za takve djelatnosti. Ako ne može žrtvovati rezultate svojih djelatnosti, može ipak žrtvovati neki postotak za promicanje svjesnosti Kṛṣṇe. Ta dobrovoljna služba za svjesnost Kṛṣṇe pomoći će mu da se uzdigne na višu razinu ljubavi prema Bogu. Tada će postati savršen.