40
ТЕКСТ 40
Текст
Текст
нандане пушпабгадраке
ма̄насе чаітраратгйе ча
са реме ра̄майа̄ ратах̣
нандане пуш̣пабхадраке
ма̄насе чаитраратхйе ча
са реме ра̄мая̄ ратах̣
Послівний переклад
Дума по дума
ваіш́рамбгаке — в саду Вайшрамбгака; сурасане — в Сурасані; нандане — в Нандані; пушпабгадраке — в Пушпабгадраці; ма̄насе — біля озера Манаса-саровара; чаітраратгйе — в Чайтраратг’ї; ча — і; сах̣ — він; реме — насолоджувався; ра̄майа̄ — дружиною; ратах̣ — вдоволений.
ваишрамбхаке – в градината Ваишрамбхака; сурасане – в Сурасана; нандане – в Нандана; пуш̣пабхадраке – в Пуш̣пабхадрака; ма̄насе – край езерото Ма̄наса-саровара; чаитраратхйе – в Чаитраратхя; ча – и; сах̣ – той; реме – се наслаждаваше; ра̄мая̄ – от съпругата си; ратах̣ – удовлетворен.
Переклад
Превод
Задоволений своєю дружиною, він насолоджувався в тому летючому палаці не лише на горі Меру, але і в садах Вайшрамбгака, Сурасана, Нандана, Пушпабгадрака і Чайтраратг’я, а також біля озера Манаса-саровара.
Удовлетворен от съпругата си, той се наслаждаваше във въздушния си дворец не само в планината Меру, но и в градините Ваишрамбхака, Сурасана, Нандана, Пуш̣пабхадрака и Чаитраратхя и край езерото Ма̄наса-саровара.