Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.23.40

Текст

ваиш́рамбхаке сурасане
нандане пушпабхадраке
ма̄насе чаитраратхйе ча
са реме ра̄майа̄ ратах̣

Пословный перевод

ваиш́рамбхаке — в саду Вайшрамбхака; сурасане — в саду Сурасана; нандане — в саду Нандана; пушпабхадраке — в саду Пушпабхадрака; ма̄насе — у озера Манаса-саровара; чаитраратхйе — в саду Чайтраратхья; ча — и; сах̣ — он; реме — наслаждался; ра̄майа̄ — своей женой; ратах̣ — довольный.

Перевод

Довольный женой, Кардама наслаждался в своем воздушном замке не только на горе Меру, но и в садах Вайшрамбхака, Сурасана, Нандана, Пушпабхадрака и Чайтраратхья, а также на берегах озера Манаса-саровара.