Шрӣмад Бха̄гаватам 3.23.40
Деванагари
वैश्रम्भके सुरसने नन्दने पुष्पभद्रके ।
मानसे चैत्ररथ्ये च स रेमे रामया रत: ॥ ४० ॥
मानसे चैत्ररथ्ये च स रेमे रामया रत: ॥ ४० ॥
Стих
ваишрамбхаке сурасане
нандане пуш̣пабхадраке
ма̄насе чаитраратхйе ча
са реме ра̄мая̄ ратах̣
нандане пуш̣пабхадраке
ма̄насе чаитраратхйе ча
са реме ра̄мая̄ ратах̣
Дума по дума
ваишрамбхаке — в градината Ваишрамбхака; сурасане — в Сурасана; нандане — в Нандана; пуш̣пабхадраке — в Пуш̣пабхадрака; ма̄насе — край езерото Ма̄наса-саровара; чаитраратхйе — в Чаитраратхя; ча — и; сах̣ — той; реме — се наслаждаваше; ра̄мая̄ — от съпругата си; ратах̣ — удовлетворен.
Превод
Удовлетворен от съпругата си, той се наслаждаваше във въздушния си дворец не само в планината Меру, но и в градините Ваишрамбхака, Сурасана, Нандана, Пуш̣пабхадрака и Чаитраратхя и край езерото Ма̄наса-саровара.