26
ТЕКСТ 26
Текст
Текст
са̄нтах̣ сарасі веш́ма-стга̄х̣
ш́ата̄ні даш́а канйака̄х̣
сарва̄х̣ кіш́ора-вайасо
дадарш́отпала-ґандгайах̣
ш́ата̄ні даш́а канйака̄х̣
сарва̄х̣ кіш́ора-вайасо
дадарш́отпала-ґандгайах̣
са̄нтах̣ сараси вешма-стха̄х̣
шата̄ни даша каняка̄х̣
сарва̄х̣ кишора-ваясо
дадаршотпала-гандхаях̣
шата̄ни даша каняка̄х̣
сарва̄х̣ кишора-ваясо
дадаршотпала-гандхаях̣
Послівний переклад
Дума по дума
са̄ — вона; антах̣ — всередині; сарасі — в озері; веш́ма-стга̄х̣ — в будинку; ш́ата̄ні даш́а — десять сотень; канйака̄х̣ — дівчат; сарва̄х̣ — усі; кіш́ора-вайасах̣ — в розквіті юності; дадарш́а — побачила; утпала — як лотоси; ґандгайах̣ — духмяні.
са̄ – тя; антах̣ – вътре; сараси – в езерото; вешма-стха̄х̣ – намиращи се в дома; шата̄ни даша – десет стотици; каняка̄х̣ – девойки; сарва̄х̣ – всички; кишора-ваясах̣ – в разцвета на младостта; дадарша – тя видя; утпала – като лотоси; гандхаях̣ – благоуханни.
Переклад
Превод
На дні озера вона побачила палац, а в ньому — тисячу дівчат, що всі були в розквіті юності і пахли, наче лотоси.
На дъното на езерото Девахӯти видя замък, а в него – хиляда млади девойки, които ухаеха като лотоси.