Шрӣмад Бха̄гаватам 3.23.26

सान्त:सरसि वेश्मस्था: शतानि दश कन्यका: ।
सर्वा: किशोरवयसो ददर्शोत्पलगन्धय: ॥ २६ ॥
са̄нтах̣ сараси вешма-стха̄х̣
шата̄ни даша каняка̄х̣
сарва̄х̣ кишора-ваясо
дадаршотпала-гандхаях̣

Дума по дума

са̄тя; антах̣вътре; сарасив езерото; вешма-стха̄х̣намиращи се в дома; шата̄ни дашадесет стотици; каняка̄х̣девойки; сарва̄х̣всички; кишора-ваясах̣в разцвета на младостта; дадаршатя видя; утпалакато лотоси; гандхаях̣благоуханни.

Превод

На дъното на езерото Девахӯти видя замък, а в него – хиляда млади девойки, които ухаеха като лотоси.