Skip to main content

40

ТЕКСТ 40

Текст

Текст

шод̣аш́й-уктгау пӯрва-вактра̄т
пурішй-аґнішт̣ута̄в атга
а̄пторйа̄ма̄тіра̄трау ча
ва̄джапейам̇ саґосавам
ш̣од̣ашй-уктхау пӯрва-вактра̄т
пурӣш̣й-агниш̣т̣ута̄в атха
а̄пторя̄ма̄тира̄трау ча
ва̄джапеям̇ сагосавам

Послівний переклад

Дума по дума

шод̣аш́ı̄-уктгау  —  різновид жертвопринесень; пӯрва-вактра̄т  —  з обличчя, зверненого на схід; пуріші-аґнішт̣утау  —  різновид жертвопринесень; атга  —  тоді; а̄пторйа̄ма-атіра̄трау  —  різновид жертвопринесень; ча  —  і; ва̄джапейам  —  різновид жертвопринесень; са-ґосавам  —  різновид жертвопринесень.

ш̣од̣ашӣ-уктхау – видове жертвоприношения; пӯрва-вактра̄т – от устата, която е обърната на изток; пурӣш̣и-агниш̣т̣утау – видове жертвоприношения; атха – тогава; а̄пторя̄ма-атира̄трау – видове жертвоприношения; ча – и; ва̄джапеям – вид жертвоприношение; са-госавам – вид жертвоприношение.

Переклад

Превод

З Брахминих вуст, звернених на схід з’явилися всі форми вогняних жертвопринесень [шодаші, уктга, пуріші, аґніштома, аптор’яма, атіратра, ваджапея та ґосава].

Всички видове огнени жертви (ш̣од̣ашӣ, уктха, пурӣш̣и, агниш̣т̣ома, а̄пторя̄ма, атира̄тра, ва̄джапея и госава) се появиха тази уста на Брахма̄, която е обърната на изток.