Skip to main content

ВІРШ 15

Sloka 15

Текст

Verš

рӯпам̇ са джаґр̣хе ма̄тсйам̇
ча̄кшушодадгі-самплаве
на̄вй а̄ропйа махі-маййа̄м
апа̄д ваівасватам̇ манум
rūpaṁ sa jagṛhe mātsyaṁ
cākṣuṣodadhi-samplave
nāvy āropya mahī-mayyām
apād vaivasvataṁ manum

Послівний переклад

Synonyma

рӯпам  —  форму; сах̣  —  Він; джаґр̣хе  —  прийняв; ма̄тсйам  —   риби; ча̄кшуша  —  Чакшуша; удадгі  —  води; самплаве  —  потоп ; на̄ві   —   у човні ; а̄ропйа   —   тримаючи ; махі   —   Землю ; маййа̄м  —  затоплену; апа̄т  —  захистив; ваівасватам  —  Вайвасвату; манум  —  Ману, прабатька людства.

rūpam — podobu; saḥ — On; jagṛhe — přijal; mātsyam — ryby; cākṣuṣa — Cākṣuṣa; udadhi — voda; samplave — potopa; nāvi — na lodi; āropya — držící; mahī — Zem; mayyām — potopená; apāt — opatrována; vaivasvatam — Vaivasvata; manum — Manu, praotec lidstva.

Переклад

Překlad

По закінченні доби Чакшуші Ману був повний потоп і весь світ пішов під воду. Тоді Господь прибрав форму риби і врятував Вайвасвату Ману, підтримавши його човен.

Když v období po Cākṣuṣa Manuovi nastala potopa a celý svět byl ponořen hluboko v jejích vodách, vzal na Sebe Pán podobu ryby a zachránil Vaivasvatu Manua tím, že ho v lodi udržoval nad hladinou.

Коментар

Význam

ПОЯСНЕННЯ: На думку Шріпади Шрідгари Свамі, автора першого коментаря на «Бгаґаватам», спустошення настає не після кожної зміни Ману. А потоп після правління Чакшуші Ману стався для того, щоб явити певні чудеса Сат’явраті. Однак Шрі Джіва Ґосвамі, посилаючись на достовірні писання (наприклад, на «Вішну-дгармоттару», «Маркандея Пурану», «Харівамшу» та інші), наводить вагомі докази того, що спустошення буває після правління кожного без винятку Ману. Шріла Вішванатга Чакраварті погоджується з Джівою Ґосвамі і на доказ того, що потоп настає в кінці правління кожного Ману, цитує також «Бгаґаватамріту». Крім того, за описаної зміни Господь втілився Сам, щоб явити особливу ласку Своєму відданому Сат’явраті.

Podle původního komentátora Bhāgavatamu, Śrīpādy Śrīdhāra Svāmīho, nedochází po změně každého Manua ke zničení. Povodeň, ke které došlo po období Cākṣuṣi Manua, měla však svůj důvod: Satyavrata měl být svědkem jedinečného zázraku. Śrī Jīva Gosvāmī naopak na základě autoritativních písem (jako je Viṣṇudharmottara, Mārkandeya Purāṇa, Harivaṁśa aj.) dokázal, že ke zničení dochází pravidelně na konci vlády každého Manua. Śrīla Viśvanātha Cakravartī, který také podporuje závěr Śrīly Jīvy Gosvāmīho, navíc cituje z Bhāgavatāmṛty, že na konci vlády každého Manua dochází k potopě. Kromě tohoto důvodu se Pán v té době inkarnoval proto, že chtěl Svému oddanému Satyavratovi prokázat mimořádnou přízeň.