Skip to main content

ВІРШ 10

ТЕКСТ 10

Текст

Текст

бгавад-відга̄ бга̄ґавата̄с
тіртга-бгӯта̄х̣ свайам̇ вібго
тіртгі-курванті тіртга̄ні
сва̄нтах̣-стгена
ґада̄бгр̣та̄
бхавад-видха̄ бха̄гавата̄с
тӣртха-бхӯта̄х̣ свайам̇ вибхо
тӣртхӣ-курванти тӣртха̄ни
сва̄нтах̣-стхена гада̄бхр̣та̄

Послівний переклад

Пословный перевод

бгават  —  шановний володарю; відга̄х̣  —  наче; бга̄ґавата̄х̣  —   віддані; тіртга  —  святі місця прощі; бгӯта̄х̣  —  перетворені на; свайам  —  особисто; вібго  —  о могутній; тіртгі-курванті  —  перетворюєш на святі місця прощі; тіртга̄ні  —  святі місця; сва - антах̣ - стгена   —   перебуваючи в серці; ґада̄-бгр̣та̄  —  Бог-Особа.

бхават — ты; видха̄х̣ — как; бха̄гавата̄х̣ — преданные; тӣртха — святые места паломничества; бхӯта̄х̣ — превратил в; свайам — лично; вибхо — о могущественный; тӣртхӣ-курванти — сделал святым местом паломничества; тӣртха̄ни — святые места; сва-антах̣-стхена — пребывающий в сердце; гада̄-бхр̣та̄ — Личность Бога.

Переклад

Перевод

Шановний володарю! Такі віддані, як оце ви, є поістині уособлення святих місць. Ви несете в серці Верховного Бога-Особу, і тому всяке місце, де ви присутні, перетворюється на місце прощі.

О мой господин, воистину такие преданные, как ты — это олицетворенные святые места. Ты несешь в своем сердце Личность Бога и потому превращаешь любое место в место паломничества.

Коментар

Комментарий

Бог-Особа через Свої різноманітні енерґії присутній скрізь, як скрізь у просторі присутнє електромагнітне поле. Всюдисущість Господа відкривається Його бездомісним відданим    —    а саме таким і був Відура    —    і проявляє себе через них, як електричний струм проявляє себе через світло лампочки. Чистий відданий, як оце Відура, відчуває присутність Господа завжди і у всьому. Він бачить, що все перебуває у Господній енерґії і що Господь перебуває у всьому. Святі місця у всьому світі призначені очищувати від скверни свідомість людини саме атмосферою, яку насичує духовністю присутність бездомісних відданих. Тому, прийшовши до святого місця, треба знайти чистих відданих, отримати від них повчання і старатися застосовувати їх у щоденному житті, поступово готуючи себе таким чином до остаточного звільнення    —    повернення додому, до Бога. Йти до святого місця треба не для того, щоб просто зробити омовіння в Ґанзі чи Ямуні або відвідати місцевий храм. Треба ще знайти когось із представників Відури, що мають в житті єдине бажання    —    служити Богові-Особі. Бог-Особа завжди поряд з такими чистими відданими, бо вони служать Йому з бездомісною відданістю, і в їхньому служінні немає й сліду кармічної діяльности чи утопічних ідей. Ці віддані дійсно служать Господеві, і найважливішими чинностями для них є слухати про Нього і оспівувати Його. Чисті віддані слухають від авторитетів і переповідають почуте, співають і пишуть про велич та славетні діяння Господа. Махамуні В’ясадева слухав від Наради про Господа, а тоді оспівував Його на папері; Шукадева Ґосвамі навчився «Бгаґаватам» від свого батька і тоді переповів цю науку Парікшітові    —    ось як передають «Шрімад-Бгаґаватам». Тож своїми діями чисті віддані Господа можуть перетворити на місце прощі будь-яке місце, і лише завдяки їм святі місця називають святими. Чисті віддані здатні очистити від скверни будь-яке місце, а святе місце, яке занечистили своїми сумнівними діями корисливі люди, Н намагаючись популярність святого місця зробити джерелом прибутку, і поготів.

Благодаря Своим разнообразным энергиям, распространяющимся повсюду, подобно электричеству, распространяющемуся в пространстве, Личность Бога вездесуща. Беспримесные преданные Господа, подобные Видуре, способны ощутить это присутствие Господа во всем, и оно проявляется в них, как электроэнергия — в электрической лампе. Такой чистый преданный, как Видура, ощущает присутствие Господа всегда и во всем. Он видит все в энергии Господа и Самого Господа во всем. Святые места во всем мире предназначены для того, чтобы своей атмосферой, заряженной присутствием беспримесных преданных Господа, очистить загрязненное сознание людей. Тот, кто приходит в святое место, должен найти там чистых преданных, получить от них наставления, стараться следовать им в своей практической жизни и тем самым постепенно подготовиться к окончательному освобождению — возвращению к Богу. Посетить места паломничества не значит просто совершить омовение в Ганге или Ямуне и зайти в находящиеся там храмы. Нужно также найти там представителей Видуры, у которых нет других желаний, кроме одного — служить Личности Бога. Благодаря чистому служению таких преданных, в котором нет и следа кармической деятельности и утопических спекулятивных размышлений, Личность Бога всегда пребывает с ними. Они действительно заняты служением Господу, в частности посредством слушания и повторения. Чистые преданные слушают авторитетных людей и повторяют их рассказы о величии Господа, воспевают и описывают Его. Махамуни Вьясадева слушал Нараду и затем повторил его слова в своих писаниях, а Шукадева Госвами получил их от своего отца и передал Парикшиту. Так передавался «Шримад-Бхагаватам». Итак, чистые преданные Господа своими действиями могут превратить любое место в место паломничества, и только благодаря им святые места заслуживают того, чтобы их называли святыми. Такие чистые преданные способны очистить оскверненную атмосферу любого места, не говоря уже о месте, утратившем святость из-за сомнительных поступков корыстных людей, пытающихся сделать бизнес, пользуясь репутацией святого места.