Skip to main content

VERZ 27

TEXT 27

Besedilo

Verš

rāgī karma-phala-prepsur
lubdho hiṁsātmako ’śuciḥ
harṣa-śokānvitaḥ kartā
rājasaḥ parikīrtitaḥ
rāgī karma-phala-prepsur
lubdho hiṁsātmako ’śuciḥ
harṣa-śokānvitaḥ kartā
rājasaḥ parikīrtitaḥ

Synonyms

Synonyma

rāgī – zelo navezan; karma-phala – sad dela; prepsuḥ – ki želi; lubdhaḥ – pohlepen; hiṁsā-ātmakaḥ – nasilen; aśuciḥ – nečist; harṣa-śoka-anvitaḥ – podložen veselju in žalosti; kartā – tak vršilec dejanj; rājasaḥ – v guṇi strasti; parikīrtitaḥ – opisan.

rāgī — velmi poután; karma-phala — plod práce; prepsuḥ — toužící po; lubdhaḥ — chamtivý; hiṁsā-ātmakaḥ — vždy zlovolný; aśuciḥ — nečistý; harṣa-śoka-anvitaḥ — podléhající radosti a žalu; kartā — konatel; rājasaḥ — na úrovni kvality vášně; parikīrtitaḥ — je prohlášen.

Translation

Překlad

Človek, ki je navezan na svoje delo in bi rad užival njegove sadove, ki je pohlepen, nasilen in nečist ter je žrtev veselja in žalosti, deluje v guṇi strasti.

O konateli, který je poután k práci a jejím plodům, jichž si touží užívat, který je chamtivý, vždy zlovolný, nečistý a podléhá radosti a žalu, je řečeno, že je na úrovni kvality vášně.

Purport

Význam

Vzrok človekove prekomerne navezanosti na določeno vrsto dela ali na njegove sadove je premočna navezanost na materialistično življenje: na dom, ženo in otroke. Tak človek ne išče ničesar višjega. Njegov edini cilj je, da se obda s čim večjim materialnim udobjem. Navadno je zelo pohlepen in misli, da je vse, kar si je pridobil, trajno in mu ne bo nikoli odvzeto. Nasilen je, in da bi ugodil svojim čutom, je pripravljen zagrešiti kakršen koli prestopek. Nečist je in ni mu mar, ali služi denar na pošten ali na nepošten način. Kadar je pri svojem delu uspešen, je neizmerno srečen, neuspeh pa ga navda z veliko žalostjo. Takšno je delovanje človeka pod vplivom guṇe strasti.

Někdo přehnaně lpí na určité práci nebo jejím výsledku, protože je příliš poután k materialismu či domovu, manželce a dětem. Nepřeje si docílit vyšší úrovně života. Snaží se pouze zařídit, aby tento svět byl po hmotné stránce co nejpohodlnější. Obvykle je velmi chamtivý a myslí si, že vše, čeho dosáhl, je trvalé a nikdy o to nepřijde. Vůči druhým je zlovolný, a aby uspokojil smysly, je ochotný dopustit se jakékoliv špatnosti. Proto je nečistý. Nedbá na to, zda vydělává čistým nebo nečistým způsobem. Září štěstím, když je ve své práci úspěšný, a je velmi nešťastný v případě neúspěchu. Takový je konatel na úrovni kvality vášně.