Skip to main content

ТЕКСТ 15

Text 15

Текст

Texto

саннивеш́йа мано йасмин̃
чхраддхайа̄ мунайо ’мала̄х̣
траигун̣йам̇ дустйаджам̇ хитва̄
садйо йа̄та̄с тад-а̄тмата̄м
sanniveśya mano yasmiñ
chraddhayā munayo ’malāḥ
traiguṇyaṁ dustyajaṁ hitvā
sadyo yātās tad-ātmatām

Пословный перевод

Palabra por palabra

саннивеш́йа — сосредоточив внимание; манах̣ — ум; йасмин — на котором; ш́раддхайа̄ — с верой и преданностью; мунайах̣ — великие святые; амала̄х̣ — чистые и безгрешные; траигун̣йам — три гуны материальной природы; дустйаджам — труднопреодолимые; хитва̄ — преодолев; садйах̣ — мгновенно; йа̄та̄х̣ — обретают; тат- а̄тмата̄м — Его духовные качества.

sanniveśya — prestando plena atención; manaḥ — la mente; yasmin — a quienes; śraddhayā — con fe y devoción; munayaḥ — grandes personas santas; amalāḥ — liberadas de toda contaminación pecaminosa; traiguṇyam — las tres modalidades de la naturaleza material; dustyajam — muy difíciles de abandonar; hitvā — pueden sin embargo abandonar; sadyaḥ — de inmediato; yātāḥ — obtenida; tad-ātmatām — la cualidad espiritual del Supremo.

Перевод

Traducción

Великие мудрецы, полностью свободные от материального вожделения, посвящают все свои мысли служению Господу. Они без труда избавляются от материальных оков и достигают трансцендентного положения, обретая духовные качества, присущие Самому Господу. В этом величие Верховной Личности Бога.

Los grandes sabios, completamente liberados de los deseos de disfrute material, consagran su mente por entero al servicio del Señor. Esas personas se liberan del cautiverio material sin dificultad, y se sitúan en el plano trascendental, adquiriendo así la cualidad espiritual del Señor. Esa es la gloria de la Suprema Personalidad de Dios.