Шримад-бхагаватам 9.9.15
Текст
саннивеш́йа мано йасмин̃
чхраддхайа̄ мунайо ’мала̄х̣
траигун̣йам̇ дустйаджам̇ хитва̄
садйо йа̄та̄с тад-а̄тмата̄м
чхраддхайа̄ мунайо ’мала̄х̣
траигун̣йам̇ дустйаджам̇ хитва̄
садйо йа̄та̄с тад-а̄тмата̄м
Пословный перевод
саннивеш́йа — сосредоточив внимание; манах̣ — ум; йасмин — на котором; ш́раддхайа̄ — с верой и преданностью; мунайах̣ — великие святые; амала̄х̣ — чистые и безгрешные; траигун̣йам — три гуны материальной природы; дустйаджам — труднопреодолимые; хитва̄ — преодолев; садйах̣ — мгновенно; йа̄та̄х̣ — обретают; тат- а̄тмата̄м — Его духовные качества.
Перевод
Великие мудрецы, полностью свободные от материального вожделения, посвящают все свои мысли служению Господу. Они без труда избавляются от материальных оков и достигают трансцендентного положения, обретая духовные качества, присущие Самому Господу. В этом величие Верховной Личности Бога.