ТЕКСТ 30
Text 30
Текст
Texto
паун̣д̣ра̄н кан̇ка̄н кхаш́а̄н̃ чхака̄н
абрахман̣йа-нр̣па̄м̇ш́ ча̄хан
млеччха̄н диг-виджайе ’кхила̄н
pauṇḍrān kaṅkān khaśāñ chakān
abrahmaṇya-nṛpāṁś cāhan
mlecchān dig-vijaye ’khilān
Пословный перевод
Palabra por palabra
кира̄та — чернокожих людей, которых называют киратами (в основном жители Африки); хӯн̣а̄н — хунов, представителей племен, живущих на севере; йавана̄н — мясоедов; паун̣д̣ра̄н — паундров; кан̇ка̄н — канков; кхаш́а̄н — монголов; ш́ака̄н — шаков; абрахман̣йа — выступающих против брахманической культуры; нр̣па̄н — царей; ча — и; ахан — убил; млеччха̄н — безбожников, утративших уважение к ведической цивилизации; дик-виджайе — во время похода, в который он отправился, чтобы завоевать все стороны света; акхила̄н — всех.
kirāta — a los kirātas, de raza negra (africanos en su mayor parte); hūṇān — a los hunos, las tribus del lejano norte; yavanān — a los comedores de carne; pauṇḍrān — a los pauṇḍras; kaṅkān — a los kaṅkas; khaśān — a los mongoles; śakān — a los śakas; abrahmaṇya — contrarios a la cultura brahmínica; nṛpān — a los reyes; ca — y; ahan — él mató; mlecchān — a esos ateos faltos de respeto por la civilización védica; dik-vijaye — mientras conquistaba todas las direcciones; akhilān — a todos ellos.
Перевод
Traducción
Отправившись в поход, Махараджа Бхарата подчинял своей власти или убивал киратов, хунов, яванов, паундров, канков, кхасов, шаков и царей, выступавших против ведических принципов брахманической культуры.
Cuando salió de expedición, Mahārāja Bharata derrotó o mató a todos los kirātas, hūṇas, yavanas, pauṇḍras, kaṅkas, khaśas y śakas, y a todos los reyes que estaban en contra de los principios védicos de la cultura brahmínica.