Skip to main content

ТЕКСТ 1

Text 1

Текст

Texto

ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣ир ува̄ча
аиласйа чорваш́ӣ-гарбха̄т
шад̣ а̄санн а̄тмаджа̄ нр̣па
а̄йух̣ ш́рута̄йух̣ сатйа̄йӯ
райо ’тха виджайо джайах̣
śrī-bādarāyaṇir uvāca
ailasya corvaśī-garbhāt
ṣaḍ āsann ātmajā nṛpa
āyuḥ śrutāyuḥ satyāyū
rayo ’tha vijayo jayaḥ

Пословный перевод

Palabra por palabra

ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣их̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; аиласйа — Пуруравы; ча — также; урваш́ӣ-гарбха̄т — из лона Урваши; шат̣ — шестеро; а̄сан — были; а̄тмаджа̄х̣ — сыновья; нр̣па — о царь (Парикшит); а̄йух̣ — Аю; ш́рута̄йух̣ — Шрутаю; сатйа̄йух̣ — Сатьяю; райах̣ — Рая; атха — затем; виджайах̣ — Виджая; джайах̣ — Джая.

śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; ailasya — de Purūravā; ca — también; urvaśī-garbhāt — del vientre de Urvaśī; ṣaṭ — seis; āsan — hubo; ātmajāḥ — hijos; nṛpa — ¡oh, rey Parīkṣit!; āyuḥ — Āyu; śrutāyuḥ — Śrutāyu; satyāyuḥ — Satyāyu; rayaḥ — Raya; atha — así como; vijayaḥ — Vijaya; jayaḥ — Jaya.

Перевод

Traducción

Шукадева Госвами продолжил: О царь Парикшит, Урваши родила Пурураве шестерых сыновей. Их звали Аю, Шрутаю, Сатьяю, Рая, Виджая и Джая.

Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, rey Parīkṣit!, Purūravā engendró seis hijos en el vientre de Urvaśī. Sus nombres fueron: Āyu, Śrutāyu, Satyāyu, Raya, Vijaya y Jaya.