ТЕКСТ 18
VERSO 18
Текст
Texto
ханта брахманн ахо ш́амбхо
хе дева̄ мама бха̄шитам
ш́р̣н̣ута̄вахита̄х̣ сарве
ш́рейо вах̣ сйа̄д йатха̄ сура̄х̣
hanta brahmann aho śambho
he devā mama bhāṣitam
śṛṇutāvahitāḥ sarve
śreyo vaḥ syād yathā surāḥ
Пословный перевод
Sinônimos
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; ханта — (восклицание, выражающее обращение к кому-либо); брахман ахо — о Господь Брахма; ш́амбхо — о Господь Шива; хе — о; дева̄х̣ — полубоги; мама — Мое; бха̄шитам — сказанное; ш́р̣н̣ута — слушайте; авахита̄х̣ — внимательные; сарве — вся; ш́рейах̣ — благая судьба; вах̣ — ваша; сйа̄т — да будет; йатха̄ — как; сура̄х̣ — полубоги.
śrī-bhagavān uvāca — a Suprema Personalidade de Deus disse; hanta — dirigindo-Se a eles; brahman aho — ó senhor Brahmā; śambho — ó senhor Śiva; he — ó; devāḥ — semideuses; mama — Minha; bhāṣitam — afirmação; śṛṇuta — ouvi; avahitāḥ — com muita atenção; sarve — todos vós; śreyaḥ — boa fortuna; vaḥ — para todos vós; syāt — será; yathā — como; surāḥ — para os semideuses.
Перевод
Tradução
Верховный Господь сказал: О Господь Брахма, Господь Шива и другие полубоги, прошу вас, выслушайте Меня с великим вниманием, ибо то, что Я скажу, принесет благо всем вам.
A Suprema Personalidade de Deus disse: Ó senhor Brahmā, senhor Śiva e demais semideuses, por favor, escutai-Me com muita atenção, pois o que tenho a falar trará boa fortuna para todos vós.