ШБ 8.6.18

श्रीभगवानुवाच
हन्त ब्रह्मन्नहो शम्भो हे देवा मम भाषितम् ।
श‍ृणुतावहिता: सर्वे श्रेयो व: स्याद् यथा सुरा: ॥ १८ ॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
ханта брахманн ахо ш́амбхо
хе дева̄ мама бха̄шитам
ш́р̣н̣ута̄вахита̄х̣ сарве
ш́рейо вах̣ сйа̄д йатха̄ сура̄х̣

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄чаВерховный Господь сказал; ханта(восклицание, выражающее обращение к кому-либо); брахман ахоо Господь Брахма; ш́амбхоо Господь Шива; хео; дева̄х̣полубоги; мамаМое; бха̄шитамсказанное; ш́р̣н̣утаслушайте; авахита̄х̣внимательные; сарвевся; ш́рейах̣благая судьба; вах̣ваша; сйа̄тда будет; йатха̄как; сура̄х̣полубоги.

Перевод

Верховный Господь сказал: О Господь Брахма, Господь Шива и другие полубоги, прошу вас, выслушайте Меня с великим вниманием, ибо то, что Я скажу, принесет благо всем вам.