Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.21.20

Текст

йа прабху сарва-бхӯтн
сукха-дукхопапаттайе
та нтивартиту даитй
паурушаир ӣвара пумн

Пословный перевод

йа прабху — тот господин (Верховная Личность); сарва-бхӯтнм — всех живых существ; сукха-дукха-упапаттайе — для ниспослания счастья или горя; там — Его; на — не; ативартитум — одолеть; даитй — о демоны; паурушаи — человеческими усилиями; ӣвара — верховный повелитель; пумн — человек.

Перевод

О Дайтьи, ни один человек, как бы он ни старался, не сможет пересилить Верховного Господа, посылающего счастье и горе всем живым существам.