ШБ 8.18.31

अद्याग्नयो मे सुहुता यथाविधि
द्विजात्मज त्वच्चरणावनेजनै: ।
हतांहसो वार्भिरियं च भूरहो
तथा पुनीता तनुभि: पदैस्तव ॥ ३१ ॥
адйа̄гнайо ме сухута̄ йатха̄-видхи
двиджа̄тмаджа твач-чаран̣а̄ванеджанаих̣
хата̄м̇хасо ва̄рбхир ийам̇ ча бхӯр ахо
татха̄ пунӣта̄ танубхих̣ падаис тава

Пословный перевод

адйасегодня; агнайах̣жертвенные огни; мемои; су-хута̄х̣те, для кого должным образом сделаны подношения; йатха̄- видхикак предписывают шастры; <mi>двиджа-а̄тмаджао сын брахмана; <mi>тват-чаран̣а-аванеджанаих̣омывшими Твои лотосные стопы; хата-ам̇хасах̣тот, последствия греховных поступков которого устранены; ва̄рбхих̣водами; ийамэта; чатоже; бхӯх̣поверхность земного шара; ахоо; татха̄так же; пунӣта̄освящена; танубхих̣маленькими; падаих̣лотосными стопами (благодаря их прикосновению); таваТвоими..

Перевод

О сын брахмана, сегодня ярко пылает огонь жертвоприношения, совершенного согласно предписаниям шастр, а вода, омывшая Твои лотосные стопы, избавила меня от последствий всех моих грехов. О мой повелитель, вся земная твердь освятилась прикосновением Твоих маленьких лотосных стоп.