Skip to main content

ТЕКСТ 19

VERSO 19

Текст

Texto

джамбхам̇ ш́рутва̄ хатам̇ тасйа
джн̃а̄тайо на̄рада̄д р̣шех̣
намучиш́ ча балах̣ па̄кас
татра̄петус твара̄нвита̄х̣
jambhaṁ śrutvā hataṁ tasya
jñātayo nāradād ṛṣeḥ
namuciś ca balaḥ pākas
tatrāpetus tvarānvitāḥ

Пословный перевод

Sinônimos

джамбхам — Джамбхасура; ш́рутва̄ — услышав; хатам — убит; тасйа — его; джн̃а̄тайах̣ — друзья и родственники; на̄рада̄т — от Нарады; р̣шех̣ — от великого святого; намучих̣ — демон Намучи; ча — также; балах̣ — демон Бала; па̄ках̣ — демон Пака; татра — туда; а̄петух̣ — прибыли; твара̄-анвита̄х̣ — очень спешащие.

jambham — Jambhāsura; śrutvā — após ficarem sabendo; hatam — fora morto; tasya — seus; jñātayaḥ — amigos e parentes; nāradāt — por intermédio de Nārada; ṛṣeḥ — do grande santo; namuciḥ — o demônio Namuci; ca — também; balaḥ — o demônio Bala; pākaḥ — o demônio Pāka; tatra — lá; āpetuḥ — chegaram imediatamente; tvarā-anvitāḥ — com muita pressa.

Перевод

Tradução

Когда Нарада Риши сообщил друзьям и родственникам Джамбхасуры о его гибели, три демона — Намучи, Бала и Пака — спешно отправились к месту сражения.

Quando Nārada Ṛṣi informou aos amigos e parentes de Jambhāsura que este fora morto, os três demônios chamados Namuci, Bala e Pāka apressaram-se em chegar ao campo de batalha.